Il tradizionale quadrilinguismo della Svizzera si è ormai trasformato in plurilinguismo. Se questa evoluzione confronta la scuola e la società con svariati problemi, apre però ampie opportunità al capitale linguistico della Svizzera dal momento che l'interattività a livello internazionale richiede più che mai la necessità di conoscere le lingue. Qual è l'impatto della diversità linguistica sulla convivenza sociale in Svizzera? Quale contributo possono fornire lo Stato e la scuola per favorire l'intesa tra le diverse comunità linguistiche? I nuovi gruppi linguistici possono approfittare dei meccanismi consolidati dello Stato plurilingue? Che vantaggi può apportare il plurilinguismo ad un'azienda o alla carriera professionale? Come se la cavano gli Svizzeri con le competenze linguistiche? Il Programma nazionale di ricerca (PNR) 56 "Diversità delle lingue e competenze linguistiche in Svizzera" è incentrato su questi argomenti. La serie di conferenze„Do you speak Swiss?“ presenta alcuni progetti di ricerca illustrandone i particolari più interessanti. Inoltra confronta le conclusioni con riflessioni sulla vita di tutti i giorni, nel privato, nella scuola e nella professione.
Dienstag, 21.10.2008, 19 Uhr
Inaugurazione della serie di conferenze da parte
della cancelliera della Confederazione Corina Casanova
Ab 19.10 Uhr
Können Deutschschweizer überhaupt Deutsch?
Dialekt und Hochdeutsch im Zusammenspiel
Kurzreferate gefolgt von einer Gesprächsrunde mit:
Prof. Dr. Walter Haas, Departement für Germanistik, Universität Freiburg,
Präsident der Leitungsgruppe NFP 56
Prof. Dr. Helen Christen, Departement für Germanistik, Universität Freiburg,
Forschungsprojekt NFP 56: Wann sprechen Deutschschweizer Hochdeutsch – und wie gut?
Dienstag, 4.11.2008, 19 Uhr
Fussballnati, Militärdienst, Bundeshaus
Ein mehrsprachiges Mit- oder Nebeneinander?
Diskussion und Präsentationen in Wort, Ton und Bild
Christophe Keckeis, ehemaliger Chef der Schweizer Armee
Bernhard Altermatt, Historiker, Universität Basel, Forschungsprojekt NFP 56: Wie funktioniert Mehrsprachigkeit beim Militär?
Dr. Daniel Kübler,Hochschule für Soziale Arbeit, Fachhochschule Nordwestschweiz, Basel, Forschungsprojekt NFP 56: Wie wird Mehrsprachigkeit in der Bundesverwaltung gelebt?
Stefano Losa, Soziologe und Anthropologe, Département de
Sociologie, Université de Genève,Forschungsprojekt NFP 56: Welche Dynamik bringt Mehrsprachigkeit in der Schweiz?
Moderation: Andreas Schilter, Leitung Polit-Forum
Dienstag,18.11.2008, 19 Uhr
Erster Schultag und die Sprache ist fremd
Kinder im mehrsprachigen Umfeld und Sprachförderung im Vorschulalter
Kurzreferate der Forschenden und Fragen aus der Praxis mit
Ruth Bielmann, Schulleiterin Schule Schwabgut, Bern
Prof. Dr. Hansjakob Schneider, Institut für Forschung und Entwicklung, Fachhochschule Nordwestschweiz, Forschungsprojekt NFP 56: Wie kann die Schule Lese- und Schreibkompetenz bei Schülern aus bildungsfernen Schichten fördern?
Dr. Urs Moser, Institut für Bildungsevaluation, Assoziiertes Institut der Universität Zürich, Forschungsprojekt NFP 56: Wie kann die Sprachkompetenz von Migrantenkindern vor Schuleintritt gefördert werden?
Moderation: Michael Fritsche, Leitung Polit-Forum
Dienstag, 2.12.2008, 19 Uhr
Albanisch als 5. Landessprache?
Sprachenpolitik in der Migrationsgesellschaft
Kurzreferate und Podiumsgespräch mit
Dr. Eduard Gnesa, Direktor des Bundesamtes für Migration
Dr. Alberto Achermann, Advokatur / Consulting, Bern,Forschungsprojekt NFP 56: Zum Umgang mit den neuen Sprachminderheiten
Dr. Damir Skenderovic, Seminar für Zeitgeschichte, Universität Fribourg, Forschungsprojekt NFP 56: Welche Positionen nehmen Parteien in sprachenpolitischen Debatten in der Schweiz ein?
Moderation: Isabel Baumberger, Kommunikation & Kultur, Zürich
Mardi 16.12.2008, 19 h
Maîtrisez les langues et votre avenir est assuré
Utilité économique des connaissances en langues étrangères
Brefs exposés, suivis d'une table ronde
Prof. François Grin, École de traduction et d'interprétation de l'Université de Genève, projet de recherche« Qu'en est-il des compétences en langues étrangèresdans l'entreprise ? »
Claudine Gaibrois, Chaire de psychologie organisationnelle de l'Université de Saint-Gall, projet de recherche«Quelles sont les répercussions du multilinguisme sur le quotidien de l'entreprise ? La langue de l'entreprise a-t-elle une influence sur la carrière ? »
Prof. Alexandre Duchêne, Institut de plurilinguisme de l'Université de Fribourg, projet de recherche«Au-delà des frontières de la Suisse : les pratiques linguistiques dans le tourisme national et international »
Animation : Corinne Goetschel,chargée de la valorisation PNR56
Dove: